Перевод свидетельства о смерти с/на английский от рублей

Перевод свидетельства о смерти – важная процедура для тех, кто нуждается в официальном документе на английском языке. Например, для получения иммиграционной визы или в связи с решением о переезде за границу.

Заказать перевод свидетельства о смерти с русского на английский можно в специализированных агентствах или переводческих бюро. При этом важно выбирать проверенные и надежные организации, которые имеют опыт выполнения similar tasks. Такой погон, чтобы оперативно и качественно выполнить перевод документа свидетельства о смерти.

Перед переводом необходимо получить справку о смерти в соответствующем ЗАГСе, а также свидетельство о рождении и несудимости умершего. При обращении в переводческое бюро или агентство в Москве вам предоставят образец перевода такого документа, чтобы вы могли проверить его на соответствие вашим требованиям и пожеланиям.

Перевод свидетельства о смерти с/на английский от рублей

Перевод свидетельства о смерти с/на английский язык может потребоваться в различных случаях, включая процедуру оформления визы, получение разрешения на похороны за рубежом или установление наследства за границей. В нашем агентстве вы можете заказать профессиональный перевод свидетельства о смерти с русского на английский и наоборот.

Перевод свидетельства о смерти осуществляется квалифицированными переводчиками, владеющими обоими языками. Мы гарантируем точность и качество перевода, а также соблюдение сроков исполнения.

Для оформления перевода свидетельства о смерти на английский язык вам необходимо предоставить оригинал свидетельства, а также документ, подтверждающий вашу личность. Мы также можем обеспечить заверение свидетельства переводом нотариально, если это требуется.

Стоимость перевода свидетельства о смерти зависит от сложности текста и требуемого срока исполнения. Мы предлагаем доступные тарифы, начиная от рублей за страницу перевода.

Для заказа перевода свидетельства о смерти на английский в Москве вы можете обратиться в наше агентство переводов. Мы гарантируем конфиденциальность и безопасность ваших документов.

Если вам необходим перевод других документов, например свидетельства о рождении, браке, разводе или несудимости, мы также готовы вам помочь. Справка о прививках, справка с места работы или другие документы — все это мы сможем перевести с/на английский язык.

Заказать перевод свидетельства о смерти с/на английский язык можно онлайн на нашем сайте или по телефону. Мы предоставляем образец перевода свидетельства о смерти, чтобы вы могли убедиться в качестве наших услуг.

Советуем прочитать:  Банкротство физических лиц в 2025 году: изменения в процедуре, судьба должников по кредитам

Выгодные тарифы, быстрое исполнение

Выгодные тарифы, быстрое исполнение

Когда вам требуется срочно получить перевод свидетельства о смерти с/на английский язык, мы готовы предложить вам лучшие условия. Наша компания предлагает выгодные тарифы на перевод документов. Мы понимаем, что процедура оформления и перевода свидетельств о смерти может быть сложной и требовательной, поэтому гарантируем быстрое исполнение.

Заказать перевод свидетельства о смерти с/на английский вы можете у нас в Москве. Мы работаем с государственными органами, что позволяет нам оформлять переводы с официальным заверением. Наши специалисты имеют большой опыт в переводе документов с русского на английский и обратно.

При заказе перевода свидетельства о смерти, важно учесть, что в некоторых случаях может потребоваться дополнительная информация и документы, такие как прививки, сертификаты о безопасности и справка о несудимости. Мы обеспечим полную конфиденциальность и точность при переводе документов.

Если у вас возникли вопросы или вам нужен образец перевода свидетельства о смерти с/на английский, наши специалисты всегда готовы помочь вам. Свяжитесь с нами прямо сейчас и получите качественный перевод свидетельства о смерти за доступную стоимость и быстрое выполнение заказа.

Сертификат о прививках

Если вам требуется перевести сертификат о прививках с русского на английский, вы можете заказать перевод у нас. Мы предлагаем выгодные тарифы и быстрое исполнение. Наши специалисты имеют большой опыт в переводе медицинских документов и обладают необходимыми знаниями и навыками.

Процедура заказа перевода сертификата о прививках проста и удобна. Вам необходимо предоставить оригинал сертификата, который мы сделаем точную копию на английском языке с заверением переводчика. Вы получите готовый перевод в кратчайшие сроки.

Заказать перевод сертификата о прививках с английского на русский также возможно. Наши переводчики владеют обоими языками и точно передадут всю информацию из оригинального документа.

Образец перевода сертификата о прививках может помочь вам оценить качество нашей работы. Вы можете ознакомиться с примерами переводов на нашем сайте или запросить их у нашего менеджера.

Если у вас возникли вопросы или вам требуется дополнительная информация, свяжитесь с нашим менеджером по телефону или через электронную почту. Мы готовы помочь вам в переводе сертификата о прививках и других медицинских документов.

Выбирайте профессионалов, когда дело касается перевода свидетельств о прививках!

Советуем прочитать:  Судебный порядок обжалования действий (бездействий) сотрудников ОВД

Перевод свидетельства в Москве с заверением

Если вам требуется перевод свидетельства о смерти с русского на английский язык в Москве с заверением, мы можем помочь вам с процедурой оформления этого документа. Закажите перевод свидетельства о смерти на английский в нашей организации, и мы сделаем все необходимое для предоставления вам оптимального качества услуги.

Перевод свидетельства о смерти с заверением является важным документом, особенно если вам нужно предоставить эту информацию в другой стране или взаимодействовать с иностранными органами или учреждениями. Наш организация имеет опыт в переводе документов различных типов, включая свидетельства о рождении, свидетельства о браке и свидетельства о смерти.

При переводе свидетельств на английский язык мы следуем всем правилам и стандартам перевода. Кроме того, мы предоставляем услуги заверения перевода, чтобы ваш перевод был признан официальным и можно было использовать его в судебных и административных процедурах.

Чтобы заказать перевод свидетельства о смерти на английский в Москве, вам потребуется предоставить нам оригинал свидетельства или его нотариально заверенную копию. Мы также можем помочь вам с получением справки о несудимости или других дополнительных документов, если это необходимо.

При переводе свидетельства о смерти мы учитываем все особенности и требования, связанные с оформлением этого документа. В результате вы получите качественный перевод свидетельства о смерти на английский язык, который будет полностью соответствовать вашим требованиям и потребностям.

Обратившись к нам, вы можете быть уверены, что ваш перевод будет выполнен профессионально и в срок. Наши специалисты имеют большой опыт работы в сфере перевода документов и готовы помочь вам с переводом свидетельства о смерти на английский язык с заверением.

Образец перевода свидетельства о смерти с русского на английский

Образец перевода свидетельства о смерти с русского на английский

[Государственный герб]

Свидетельство о смерти

Регистрационный номер: [номер свидетельства]

1. Место смерти: [место смерти]

2. Дата смерти: [дата смерти]

3. Фамилия, имя, отчество: [ФИО умершего]

4. Пол: [мужской/женский]

5. Дата рождения: [дата рождения умершего]

6. Место рождения: [место рождения умершего]

Советуем прочитать:  ОКВЭД для торговли продуктами в 2025 году

7. Гражданство: [гражданство умершего]

8. Адрес по месту жительства (последнего места жительства): [адрес]

9. Документ, удостоверяющий личность: [серия и номер документа]

10. Рег. номер записи акта о браке (разводе): [номер записи акта]

11. Место регистрации акта о браке (разводе): [адрес ЗАГСа]

12. Умерший(-ая) состоял(-а) в браке: [да/нет]

13. Умерший(-ая) имеет детей: [да/нет]

14. Информация о ребенке (детях): [ФИО, дата рождения ребенка(детей)]

15. Прививки (Вакцинация): [сведения о прививках]

16. Причина смерти: [причина смерти]

17. Заключение врача: [заключение врача]

18. Особые отметки: [особые отметки]

Перевод с русского языка на английский язык

Translation of the Death Certificate

Registration number: [registration number]

1. Place of death: [place of death]

2. Date of death: [date of death]

3. Full name: [full name of the deceased]

4. Gender: [male/female]

5. Date of birth: [date of birth of the deceased]

6. Place of birth: [place of birth of the deceased]

7. Nationality: [nationality of the deceased]

8. Address of the last residence: [address]

9. ID document: [ID document number]

10. Marriage (divorce) registration number: [marriage/divorce registration number]

11. Place of marriage (divorce) registration: [address of the registry office]

12. Deceased was married: [yes/no]

13. Deceased has children: [yes/no]

14. Information about the child (children): [name(s), date(s) of birth of the child(ren)]

15. Vaccinations: [information about vaccinations]

16. Cause of death: [cause of death]

17. Doctor’s conclusion: [doctor’s conclusion]

18. Special remarks: [special remarks]

Translation from Russian into English

С переводом заверением ознакомлен: [подпись], [дата]

Notary Public

[имя переводчика]

Заказать перевод свидетельства о смерти с русского на английский язык вы можете в нашей компании. Мы гарантируем качественный перевод и быстрое исполнение заказа. Свидетельство о смерти с заверением сможете получить в Москве или заказать доставку почтой.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector